1990 |
BENZALDEHID |
BENZALDEHYDE |
BENZALDÉHYDE |
BENZALDEHYD |
9 |
III |
E |
1991 |
KLOROPRÉN, STABILIZÁLT |
CHLOROPRENE, STABILIZED |
CHLOROPRÈNE STABILISÉ |
CHLOROPREN, STABILISIERT |
3(6.1) |
I |
C/E |
1992 |
GYÚLÉKONY, MÉRGEZŐ, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. |
FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. |
LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, GIFTIG, N.A.G. |
3(6.1) |
I |
C/E |
1992 |
GYÚLÉKONY, MÉRGEZŐ, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. |
FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. |
LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, GIFTIG, N.A.G. |
3(6.1) |
II |
D/E |
1992 |
GYÚLÉKONY, MÉRGEZŐ, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. |
FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. |
LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, GIFTIG, N.A.G. |
3(6.1) |
III |
D/E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. |
3 |
I |
D/E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. (gőznyomás 50 º-on nagyobb, mint 110 kPa) |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 ºC more than 110 kPa) |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 ºC supérieure à 110 kPa) |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. (Dampfdruck bei 50 ºC grösser als 110 kPa) |
3 |
II |
D/E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. (gőznyomás 50 º-on legfeljebb 110 kPa) |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 ºC not more than 110 kPa) |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 ºC inférieure ou égale à 110 kPa) |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. (Dampfdruck bei 50 ºC höchstens 110 kPa) |
3 |
II |
D/E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. |
3 |
III |
D/E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. (lobbanáspont 23 º alatt és a 2.2.3.1.4 pont szerint viszkózus) (gőznyomás 50 º-on nagyobb, mint 110 kPa) |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (having a flash-point below 23 ºC and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 ºC more than 110 kPa) |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (ayant un point d’éclair inférieur à 23 ºC et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 ºC supérieure à 110 kPa) |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. (mit einem Flammpunkt unter 23 ºC und viskos gemäss 2.2.3.1.4) (Dampfdruck bei 50 ºC grösser als 110 kPa) |
3 |
III |
E |
1993 |
GYÚLÉKONY, FOLYÉKONY ANYAG, M.N.N. (lobbanáspont 23 º alatt és a 2.2.3.1.4 pont szerint viszkózus) (gőznyomás 50 º-on legfeljebb 110 kPa) |
FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (having a flash-point below 23 ºC and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 ºC not more than 110 kPa) |
LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (ayant un point d’éclair inférieur à 23 ºC et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 ºC inférieure ou égale à 110 kPa) |
ENTZÜNDBARER FLÜSSIGER STOFF, N.A.G. (mit einem Flammpunkt unter 23 ºC und viskos gemäss 2.2.3.1.4) (Dampfdruck bei 50 ºC höchstens 110 kPa) |
3 |
III |
E |
1994 |
VAS PENTAKARBONIL |
IRON PENTACARBONYL |
FER PENTACARBONYLE |
EISENPENTACARBONYL |
6.1(3) |
I |
C/D |
1999 |
FOLYÉKONY KÁTRÁNYOK beleértve az útépítésnél használt kátrányolajokat és hígított bitumeneket (gőznyomás 50 º-on nagyobb, mint 110 kPa) |
TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (vapour pressure at 50 ºC more than 110 kPa) |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (pression de vapeur à 50 ºC supérieure à 110 kPa) |
TEERE, FLÜSSIG, einschliesslich Strassenöle und Cutback-Bitumen (Verschnittbitumen) (Dampfdruck bei 50 ºC grösser als 110 kPa) |
3 |
II |
D/E |
1999 |
FOLYÉKONY KÁTRÁNYOK beleértve az útépítésnél használt kátrányolajokat és hígított bitumeneket (gőznyomás 50 º-on legfeljebb 110 kPa) |
TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (vapour pressure at 50 ºC not more than 110 kPa) |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (pression de vapeur à 50 ºC inférieure ou égale à 110 kPa) |
TEERE, FLÜSSIG, einschliesslich Strassenöle und Cutback-Bitumen (Verschnittbitumen) (Dampfdruck bei 50 ºC höchstens 110 kPa) |
3 |
II |
D/E |
1999 |
FOLYÉKONY KÁTRÁNYOK beleértve az útépítésnél használt kátrányolajokat és hígított bitumeneket |
TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux |
TEERE, FLÜSSIG, einschliesslich Strassenöle und Cutback-Bitumen (Verschnittbitumen) |
3 |
III |
D/E |
1999 |
FOLYÉKONY KÁTRÁNYOK beleértve az útépítésnél használt kátrányolajokat és hígított bitumeneket (lobbanáspont 23 º alatt és a 2.2.3.1.4 pont szerint viszkózus) (gőznyomás 50 º-on nagyobb, mint 110 kPa) |
TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (having a flash-point below 23 ºC and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 ºC more than 110 kPa) |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (ayant un point d’éclair inférieur à 23 ºC et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 ºC supérieure à 110 kPa) |
TEERE, FLÜSSIG, einschliesslich Strassenöle und Cutback-Bitumen (Verschnittbitumen) (mit einem Flammpunkt unter 23 ºC und viskos gemäss 2.2.3.1.4) (Dampfdruck bei 50 ºC grösser als 110 kPa) |
3 |
III |
E |
1999 |
FOLYÉKONY KÁTRÁNYOK beleértve az útépítésnél használt kátrányolajokat és hígított bitumeneket (lobbanáspont 23 º alatt és a 2.2.3.1.4 pont szerint viszkózus) (gőznyomás 50 º-on legfeljebb 110 kPa) |
TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (having a flash-point below 23 ºC and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 ºC not more than 110 kPa) |
GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (ayant un point d’éclair inférieur à 23 ºC et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 ºC inférieure ou égale à 110 kPa) |
TEERE, FLÜSSIG, einschliesslich Strassenöle und Cutback-Bitumen (Verschnittbitumen) . (mit einem Flammpunkt unter 23 ºC und viskos gemäss 2.2.3.1.4) (Dampfdruck bei 50 ºC höchstens 110 kPa) |
3 |
III |
E |
2000 |
CELLULOID, blokk, rúd, tekercs, lemez, cső, stb. formában, a hulladékok kivételével |
CELLULOID in block, rods, rolls, sheets, tubes, etc., except scrap |
CELLULOÏD en blocks, barres, rouleaux, feuilles, tubes, etc. (à l’exclusion des déchets) |
ZELLULOID in Blöcken, Stangen, Platten, Rohren, usw. (ausgenommen Abfälle) |
4.1 |
III |
E |
2001 |
KOBALT-NAFTENÁT POR |
COBALT NAPHTENATES, POWDER |
NAPHTÉNATES DE COBALT EN POUDRE |
COBALTNAPHTENAT-PULVER |
4.1 |
III |
E |
2002 |
CELLULOID HULLADÉK |
CELLULOID, SCRAP |
DÉCHETS DE CELLULOÏD |
ZELLULOID, ABFALL |
4.2 |
III |
E |
2004 |
MAGNÉZIUM-DIAMID |
MAGNESIUM DIAMIDE |
DIAMIDEMAGNÉSIUM |
MAGNESIUMDIAMID |
4.2 |
II |
D/E |
2006 |
NITROCELLELÓZ ALAPÚ, ÖNMELEGEDŐ MŰANYAGOK, M.N.N. |
PLASTICS, NITROCELLELOSE-BASED, SELF-HEATING, N.O.S. |
MATIÈRES PLASTIQUES À BASE DE NITROCELLULOSE, AUTO-ÉCHANUFFANTES, N.S.A. |
KUNSTSTOFFE AUF NITROCELLULOSEBASIS, SELBSTERHITZUNGSFÄRIG, N.A.G. |
4.2 |
III |
E |
2008 |
SZÁRAZ CIKRÓNIUMPOR |
ZIRCONIUM POWDER, DRY |
ZIRCONIUM EN POUDRE SEC |
ZIRKONIUM-PULVER, TROCKEN |
4.2 |
I |
B/E |
2008 |
SZÁRAZ CIKRÓNIUMPOR |
ZIRCONIUM POWDER, DRY |
ZIRCONIUM EN POUDRE SEC |
ZIRKONIUM-PULVER, TROCKEN |
4.2 |
II |
D/E |
2008 |
SZÁRAZ CIKRÓNIUMPOR |
ZIRCONIUM POWDER, DRY |
ZIRCONIUM EN POUDRE SEC |
ZIRKONIUM-PULVER, TROCKEN |
4.2 |
III |
E |
2009 |
SZÁRAZ CIRKÓNIUM lemez, szalag vagy huzal formában |
ZIRCONIUM, DRY, finished sheets, strip or coiled wire |
ZIRCONIUM SEC, sous forme de feuilles, de bandes ou de fil |
ZIRKONIUM, TROCKEN, Bleche, Streifen, oder gerollter Draht (dünner als 18 µm) |
4.2 |
III |
E |
2010 |
MAGNÉZIUM-HIDRID |
MAGNESIUM HYDRIDE |
HYDRURE DE MAGNÉSIUM |
MAGNESIUMHYDRID |
4.3 |
I |
E |
2011 |
MAGNÉZIUM-FOSZFID |
MAGNESIUM PHOSPHIDE |
PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM |
MAGNESIUMPHOSPHID |
4.3(6.1) |
I |
E |
2012 |
KÁLIUM-FOSZFID |
POTASSIUM PHOSPHIDE |
PHOSPHURE DE POTASSIUM |
KALIUMPHOSPHID |
4.3(6.1) |
I |
E |
2013 |
STRONCIUM-FOSZFID |
STRONTIUM PHOSPHIDE |
PHOSPHURE DE STRONTIUM |
STRONTIUMPHOSPHID |
4.3(6.1) |
I |
E |
2014 |
HIDROGÉN-PEROXID VIZES OLDAT legalább 20%, de legfeljebb 60% hidrogén-peroxid tartalommal (szükség szerint stabilizálva) |
HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 20 % but not more than 60 % hydrogen peroxide (stabilized as necessary) |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 20 % mais au maximum 60 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) |
WASSERSTOFFPEROXID, WÄSSERIGE LÖSUNG mit mindestens 20 %, aber höchstens 60 % Wasserstoffperoxid (Stabilisierung nach Bedarf) |
5.1(8) |
II |
E |
2015 |
HIDROGÉN-PEROXID, STABILIZÁLT vagy HIDROGÉN-PEROXID VIZES OLDAT, STABILIZÁLT 70%-nál több hidrogén-peroxid tartalommal |
HYDROGEN PEROXIDE, STABILIZED or HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION, STABILIZED with more than 70 % hydrogen peroxide |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE STABILISÉ ou PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 70 % de peroxyde d’hydrogène |
WASSERDTOFFPEROXID, STABILISIERT oder WASSERSTOFFPEROXID, WÄSSERIGE LÖSUNG, STABILISIERT, mit mehr als 70 % Wasserstoffperoxid |
5.1(8) |
I |
B/E |
2015 |
HIDROGÉN-PEROXID VIZES OLDAT, STABILIZÁLT 60%-nál több, de legfeljebb 70% hidrogén-peroxid tartalommal |
HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION, STABILIZED with more than 60 % hydrogen peroxide and not more than 70 % hydrogen peroxide |
PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 60 % de peroxyde d’hydrogène mais au maximum 70 % de peroxyde d’hydrogène |
WASSERDTOFFPEROXID, WÄSSERIGE LÖSUNG, STABILISIERT, mit mehr als 60 %, aber höchstens 70 % Wasserstoffperoxid |
5.1(8) |
I |
B/E |
2016 |
MÉRGEZŐ, NEM ROBBANÓ LŐSZER robbanó- vagy hajtótöltet nélkül, gyújtószerkezet nélkül |
AMMUNITION, TOXIC, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed |
MUNITIONS TOXIQUES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées |
MUNITION, GIFTIG, NICHT EXPLOSIV, ohne Zerleger oder Ausstossladung, nicht scharf |
6.1 |
|
E |
2017 |
KÖNNYGÁZFEJLESZTŐ, NEM ROBBANÓ LŐSZER robbanó- vagy kidobótöltet nélkül |
AMMUNITION, TEAR-PRODUCING, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed |
MUNITION LACRYMOGÈNES NON EXPLOSIVES sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées |
MUNITION, TRÄNENERZEUGEND, NICHT EXPLOSIV, ohne Zerleger oder Ausstossladung, nicht scharf |
6.1(8) |
|
E |
2018 |
SZILÁRD KLÓR-ANILINEK |
CHLOROANILINES, SOLID |
CHLORANILINES SOLIDES |
CHLORANILINE, FEST |
6.1 |
II |
D/E |
2019 |
FOLYÉKONY KLÓR-ANILINEK |
CHLOROANILINES, LIQUID |
CHLORANILINES LIQUIDES |
CHLORANILINE, FLÜSSIG |
6.1 |
II |
D/E |
2020 |
SZILÁRD KLÓR-FENOLOK |
CHLOROPHENOLS, SOLID |
CHLOROPHÉNOLS SOLIDES |
CHLORPHENOLE, FEST |
6.1 |
III |
E |
2021 |
FOLYÉKONY KLÓR-FENOLOK |
CHLOROPHENOLS, LIQUID |
CHLOROPHÉNOLS LIQUIDES |
CHLORPHENOLE, FLÜSSIG |
6.1 |
III |
E |
2022 |
KREZILSAV |
CRESYLIC ACID |
ACIDE CRÉSYLIQUE |
CRESYLSÄURE |
6.1(8) |
II |
D/E |
2023 |
EPIKLÓRHIDRIN |
EPICHLOROHYDRIN |
ÉPICHLORHYDRINE |
EPICHLORHYDRIN |
6.1(3) |
II |
D/E |
2024 |
FOLYÉKONY HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. |
COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FLÜSSIG, N.A.G. |
6.1 |
I |
C/E |
2024 |
FOLYÉKONY HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. |
COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FLÜSSIG, N.A.G. |
6.1 |
II |
D/E |
2024 |
FOLYÉKONY HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. |
COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FLÜSSIG, N.A.G. |
6.1 |
III |
E |
2025 |
SZILÁRD HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. |
COMPOSÉ SOLIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FEST, N.A.G. |
6.1 |
I |
C/E |
2025 |
SZILÁRD HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. |
COMPOSÉ SOLIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FEST, N.A.G. |
6.1 |
II |
D/E |
2025 |
SZILÁRD HIGANYVEGYÜLET, M.N.N. |
MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. |
COMPOSÉ SOLIDE DU MERCURE, N.S.A. |
QUECKSILBERVERBINDUNG, FEST, N.A.G. |
6.1 |
III |
E |
2026 |
FENIL-HIGANY VEGYÜLET, M.N.N. |
PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. |
COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. |
PHENYLQUECKSILBER-VERBINDUNG, N.A.G. |
6.1 |
II |
D/E |
2026 |
FENIL-HIGANY VEGYÜLET, M.N.N. |
PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. |
COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. |
PHENYLQUECKSILBER-VERBINDUNG, N.A.G. |
6.1 |
III |
E |
2026 |
FENIL-HIGANY VEGYÜLET, M.N.N. |
PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. |
COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. |
PHENYLQUECKSILBER-VERBINDUNG, N.A.G. |
6.1 |
I |
C/E |